First Edition of Adonis' Selected Poems; Signed and dated by Him in the Year of Publication
ADONIS [ALI AHMED SAID]; TRANSLATED BY KHALED MATTAWA,.
Item Number: 138251
New Haven: Yale University Press, 2010.
First edition of the first major career-spanning collection of the poems of Adonis, widely acknowledged as the most important poet working in Arabic. Octavo, original boards. Boldly signed and dated in the year of publication by Adonis on the title page. Fine in a fine dust jacket. Translated by Khaled Mattawa.
Born in Syria in 1930, Adonis is one of the most celebrated poets of the Arabic-speaking world. His poems have earned international acclaim, and his influence on Arabic literature has been likened to that of T. S. Eliot’s on English-language verse. This volume serves as the first comprehensive survey of Adonis’s work, allowing English readers to admire the arc of a remarkable literary career through the labors of the poet’s own handpicked translator, Khaled Mattawa. Experimental in form and prophetic in tone, Adonis’s poetry sings exultantly of both the sweet promise of eros and the lingering problems of the self. Steeped in the anguish of exile and the uncertainty of existence, Adonis demonstrates the poet’s profound affection for Arabic and European lyrical traditions even as his poems work to destabilize those very aesthetic and moral sensibilities. This collection positions the work of Adonis within the pantheon of the great poets of exile, including César Vallejo, Joseph Brodsky, and Paul Celan, providing for English readers the most complete vision yet of the work of the man whom the cultural critic Edward Said called “today’s most daring and provocative Arab poet.”