- You cannot add "From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler." to the cart because the product is out of stock.
First Edition of Nabokov's Notes on Prosody: from the commentary of his translation of Pushkin's Eugene Onegin
Notes on Prosody.
Item Number: 88174
London: Routledge & Kegan Paul Ltd, 1964.
First edition of Nabokov’s analysis of poetic prosody from the commentary of his translation of Pushkin’s Eugene Onegin. Octavo, original cloth. Fine in a near fine dust jacket.
Nabokov's stature as a literary critic was founded largely on his four-volume translation and commentary on Alexander Pushkin's novel, Eugene Onegin, published in 1964. The commentary concluded with an appendix titled Notes on Prosody stemming from Nabokov's observation that while Pushkin's iambic tetrameters had been a part of Russian literature for a fairly short two centuries, they were clearly understood by the Russian prosodists. On the other hand, Nabokov saw the much older English iambic tetrameters as muddled and poorly documented.