"Offer here to your graces my best endeavors, discovering at large their imperfections": Finely bound edition of edward dacres' historic translation of machiavelli's discourses
Machiavel’s Discourses upon the First Decade of T. Livius, Translated out of the Italian. To which is Added his Prince: with some Marginal Animadversions Noting and Taxing His Errors.
Machiavelli, Niccolo. Translated by Edward Dacres. .$2,800.00
Item Number: 60070
London: Printed for Charles Harper...and John Amery, 1674.
Finely bound second edition of Edward Dacres’ historic translation of the works of Niccolo Machiavelli, including The Prince. Octavo, bound in full green morocco, gilt tiles and tooling to the spine, raised bands, marbled endpapers. In very good condition, housed in a custom marbled slipcase. Rare.
The Prince became popular in England in the late 16th century in Italian as well as French and Latin translations. The first English translation to appear in print was Edward Dacres’s 1640 edition. Although it is relatively short, Niccolo Machiavelli’s The Prince is the most remembered of his works and the one most responsible for bringing the word “Machiavellian” into usage as a pejorative. It is generally agreed that it was especially innovative for its time and is often considered to be one of the first works of modern philosophy, especially modern political philosophy, in which the effective truth is taken to be more important than any abstract ideal.